Hi! Good morning, guys. I hope you're healthy and happy today. For the second English Post, I'll share about the different between American English and British English. As we know, there are a few
grammatical differences between British English and American English. So, let's begin to discuss it.
BRITISH
The present perfect is used for an action
in the past with a result now:
· I’ve
lost my key. Have you seen it?
· Sally isn’t here. She’s gone out.
The present perfect is used with just,
already and yet:
· I’m not hungry. I’ve just had
lunch.
· A: What time is he leaving?
B:
He has already left.
· Have you finished your work
yet?
Have a bath / have a shower
Will or shall
can be used with I/we:
· I
will/shall be
late this evening.
The
question shall I…? and shall we…? Are used to ask for advice
etc:
· Which way shall we go?
You can use needn’t (do) or don’t need
to (do) :
· We needn’t
hurry. Or We don’t need to hurry.
After demand, insist etc. you can use should:
· I demand that he should apologise.
· We insisted that something should be done about the problem.
|
AMERICAN
The present perfect OR past simple can be
used:
· I’ve lost my key. Have you
seen it? or I lost my key. Did you see it?
· Sally isn’t here.
(She's gone out. / She went out)
The present perfect OR past simple can be used:
· I’m not hungry.
(I've just had lunch. / I just lunch)
· A: What time is he leaving?
B: - He has already left.
- He already left.
· Have you finished your work yet? or Did
you finish your work yet?
Take a bath / take a shower
Shall is unusual:
· I
will be late
this evening.
Should
I…? and should we…? Are used to ask for advice etc:
· Which way should we go?
Needn’t is unusual. The usual form is
don’t need to:
· We don’t
need to hurry
The subjunctive
is normally used. Should is
unusual after demand, insist etc.:
· I demanded that he apologize.*
· We insisted that something be
done about the problem.
|
*Many verbs ending in –ise in British
English (apologise/organise/specialise, etc.) are spelt with –ize (apologize/organize/specialized, etc.) in American English.
And, now, let's discuss the other differences of British and American English. We sometimes feel confuse to determine it's correct or not, whereas both of them are correct. So, let's learn more about them.
BRITISH
British speakers
say “to/in hospital’ (without
‘the’):
· Three people were injured and
taken to hospital.
Nouns like government/team/family etc. can have
a singular or plural verb:
· The team is/are playing well.
At
the weekend / at weekends:
· Will you be here at the weekend?
In a street:
· Do you live in this street?
Different from or different to:
· It was different from (or to)
what I’d expected.
Write to somebody:
· Please write to me soon.
|
AMERICAN
American
speakers say ‘to/in the hospital’:
· Three people were injured and
taken to the hospital.
These nouns
normally take a singular verb in American English:
· The team is playing well.
On the weekend / on weekends:
· Will you be here on the weekend?
On a street:
· Do you live on this street?
Different from or different than:
· It was different from (or than)
what I’d expected.
Write (to) somebody (with or without ‘to’):
· Please write (to) me soon.
|
BRITISH
The verbs in
this section (burn, spoil etc.)
can be regular or irregular (burned
or burnt, spoiled, or spoilt etc.).
The past
participle of get is got:
· Your English has got much better.
(=
has become much better)
Have got is also an alternative to have:
· I’ve
got two
brothers. (= I have two brothers.)
Travel à travelling / travelled
Cancel à cancelling / cancelled
|
AMERICAN
The verbs in
this section are normally regular (burned,
spoiled etc.).
The past
participle of get is gotten:
· Your English has gotten much better.
Have
got = have (as in British English)
· I’ve
got two
brothers
Travel à traveling / traveled
Cancel à canceling / canceled
|
No comments:
Post a Comment